<< Главная страница

Евгений Витковский. Против энтропии


(Статьи о литературе)

СОДЕРЖАНИЕ

Блюдо для рыбы (Робер де Борон)*
Возвращение рая (Вондел и Мильтон)*
ЖЗЧ, или Жизнь Замечательных Чертей (Рассел- 4)*
Исповедь переводчика "Назидательных картинок" (Гюйгенс-старший)*
Под взглядом химеры (Семь веков французской поэзии)*
Бессмертный прошлогодний снег (Вийон)*
Шотландская речь (Бернс)*
Восход Эндимиона (Китс)*
Вперед, носороги! (Катрель)*
А может быть, созвездья, что ведут (Уайльд)*
Империя по имени Редьярд Киплинг (Киплинг)*
Райнер, Мария, Орфей (Рильке)*
Русское зазеркалье (Русский перевод ХХ века)*
У входа в лабиринт (Пьяный корабль)*
Очень крупная дичь, или Реквием по одной птице (Альбатрос)*
Возвратившийся ветер (Поэзия русской эмиграции)*
Жизнь, которая мне снилась (Георгий Иванов)*
На сопках Маньчжурии (Арсений Несмелов)*
Почерк Петрарки (Берберова)*
Мне нравятся неправильности речи (Одоевцева)*
Состоявшийся эмигрант (Елагин)*
Свет малых голландцев (Ост-Индия Шервинского)*
На память о Мидделхарниссе (Штейнберг)*
Ре-минорный хорей (Латынин)*

















далее: "БЛЮДО ДЛЯ РЫБЫ", >>

Евгений Витковский. Против энтропии
   "БЛЮДО ДЛЯ РЫБЫ",
   ВОЗВРАЩЕНИЕ РАЯ
   ИСПОВЕДЬ ПЕРЕВОДЧИКА "НАЗИДАТЕЛЬНЫХ КАРТИНОК"
   ПОД ВЗГЛЯДОМ ХИМЕРЫ
   БЕССМЕРТНЫЙ ПРОШЛОГОДНИЙ СНЕГ
   ШОТЛАНДСКАЯ РЕЧЬ
   ВОСХОД ЭНДИМИОНА
   ИМПЕРИЯ ПО ИМЕНИ РЕДЬЯРД КИПЛИНГ
   РАЙНЕР. МАРИЯ. ОРФЕЙ
   РУССКОЕ ЗАЗЕРКАЛЬЕ
   У ВХОДА В ЛАБИРИНТ
   ОЧЕНЬ КРУПНАЯ ДИЧЬ
   ВОЗВРАТИВШИЙСЯ ВЕТЕР
   ФОРМУЛА БЕССМЕРТИЯ
   ПОЧЕРК ПЕТРАРКИ
   "МНЕ НРАВЯТСЯ НЕПРАВИЛЬНОСТИ РЕЧИ..."
   СОСТОЯВШИЙСЯ ЭМИГРАНТ
   СВЕТ МАЛЫХ ГОЛЛАНДЦЕВ
   НА ПАМЯТЬ О МИДДЕЛХАРНИССЕ
   РЕ-МИНОРНЫЙ ХОРЕЙ


На главную
Комментарии
Войти
Регистрация